Напомним вам, что недавно основатель марки Тьерри Жилье в интервью модному журналу WWD заявил, что в бутике-отеле Zadig & Voltaire будут очень придирчиво подходить к выбору гостей, в частности, отель будет недоступен для туристов из Китая.
Через некоторое время словосочетание "китайские туристы" было заменено на сайте журнала на "автобусы с туристами", но китайская интернет-общественность уже успела поднять шквал негодования.
Китайские социальные сети и интернет-порталы буквально заполонили тысячи возмущенных сообщений от поклонников моды и туризма.
"Это ведь самая настоящая расовая дискриминация! Разве можно судить о культуре нации по её отдельных представителях?", - справедливо негодует один из посетителей портала Sina.com. - "Мне кажется, что если бренд Zadig & Voltaire повернется спиной к китайцам, то он потеряет очень большой и важный рынок".
В конце прошлой недели Тьерри Жилье поспешил выступить с официальным заявлением, в котором извинился за свое высказывание и посетовал, что слова, вызвавшие возмущение у китайских пользователей, были вырваны из контекста, что придало им крайне негативный оттенок.
По словам Жилье, он имел в виду исключительно то, что их новый отель не будет ориентирован на массовый туризм, а китайские туристы были приведены в пример исключительно из-за своей массовости.
Основной мыслью главы Zadig & Voltaire была попытка донести читателям, что отель будет частным и не подойдет крупным туристическим группам, а национальность посетителей не будет играть совершенно никакой роли.
"Мои слова были очень неудачно вырваны из контекста беседы и я хочу принести искрение извинения своим друзьям из Китая, Франции или любой другой страны, которых задела эта публикация" - заявил Жилье.
Комментарии